Азербайджанский язык

Стоимость перевода азербайджанского языка сертифицированный перевод с языка сертифицированный перевод на язык
28 руб. 31 руб.

Перевод с/на азербайджанский язык в Минске

Бюро переводов Капибара предоставляет профессиональные услуги по переводу на азербайджанский язык. В основном людей говорящих на азербайджанском можно найти в Азербайджане, Турции, Ираке, Иране, Грузии, России, Армении и Сирии. Язык очень близок к турецкому языку.

Бюро переводов kapi.by работает с квалифицированными  азербайджанскими переводчиками, которые обладают высоким уровнем профессионализма. Наши специалисты также совершенствуются в различных областях, таких как литература, медицина, техника и право, что позволяет нам предоставлять высококачественные профессиональные услуги азербайджанского перевода в широком диапазоне языковых пар и областей.

Вы можете заказать услуги перевода на азербайджанский язык в нашем бюро перевода двумя способами: придя в офис и дистанционно.

Особенности азербайджанского языка

На азербайджанском языке разговаривает примерно 25 – 30 миллионов человек. Азербайджан – это почти самая большая страна в регионе Кавказа. Страна имеет богатое культурное наследие, и в недавнем прошлом она также стала популярна благодаря тому, что она была первой страной с мусульманским большинством, в которой были оперы, спектакли и театры.

Азербайджанский язык звучит в двух основных стилях. Это Северный Азербайджан и Южный Азербайджан. Язык имеет более 20 различных диалектов, все из которых зависят от региона, в котором он употребляется.

Перевод документа на азербайджанский язык

Трудности перевода азербайджанского языка

Как и у всех языков в азербайджанском языке имеются свои сложности и особенности перевода. Конечно, для профессиональных переводчиков эти особенности хорошо известны, однако ниже мы укажем некоторые нюансы азербайджанского языка.

  1. В азербайджанском языке можно формировать словоформы от одной лексической основы.
  2. Особый порядок построения предложения. В азербайджанском языке подлежащее является началом предложения, а сказуемое окончанием. В связи с этим возникает сложности в перефразировании предложений.

Выполняя перевод на азербайджанский язык, переводчикам необходимо учитывать лексические особенности. Поскольку в азербайджанском языке существуют заимствованные слова. Поэтому необходимо не только знать язык, но и быть знакомым с его историей и культурой, чтобы понимаю и точно переводить все нюансы.