Перевод с/на латышский язык в Минске
Язык | Перевод с языка*(BYN/стр.) | Перевод на язык*(BYN/стр.) |
---|---|---|
Латышский | 15 | 15 |
Латышский язык - признан официальным государственным языком Латвии. Иногда люди также называют его латвийским. В Латвии около 1,4 миллиона носителей языка. Еще 150 000 носителей языка проживают за границей.
Профессиональные переводчики в «kapi.by» выполняют как письменные, так и устные переводы с/на латинский язык. Мы работаем в таких областях как медицина, информационные технологии, юриспруденция, нефтегазовая промышленность, фармацевтика и пр. Наше бюро работает как с юридическими лицами, так и с физическими.
В ходе нашей работы мы создали высокопрофессиональную команду переводчиков. Поэтому Вы можете быть уверены в качестве Вашего перевода.
Заказать услуги перевода документов на латышский язык в Минске Вы можете по телефону или онлайн на сайте. В ближайшее время наш менеджер свяжется с Вами для уточнения информации.
Особенности латышского языка
Латышский язык относится к группе балтийских языков и очень тесно связан с литовским языком. Кстати, литовский и латышский являются единственными живыми балтийскими языками. Латышский язык включает в себя три различные диалектические вариации, такие как ливонский диалект, средний и латгальский диалекты.
Эти широкие диалектические группы имеют дальнейшие диалектические вариации. Ливонский имеет две разновидности: это Видземе и Курляндия. Средний диалект имеет три варианта: Видземе, Куршский и Семигальский. Средний диалект также является основой стандартного латышского языка.
Как заказать услугу перевода на латышский язык?
Выше мы упомянули, как заказать услуги перевода в Минске, однако что делать, если Вы не из Минска. Нужно ли Вам ехать в Минск для того, чтобы отдать документы или нет? Итак, если Вы не можете прийти к нам в офис, Вы можете прислать документы по вайберу или электронной почтой (если документы не требуют нотариального заверения) или прислать документы почтой M&M, которая специализируется на пересылке документов (если заверять перевод требуется).
Трудности перевода латышского языка
- Отсутствует средний род.
- Предложение не имеет четкой структуры, как, например, в английском.
- Специфические произношения.
Поскольку латышский язык заимствовал некоторые слова из славянских языков, то перевод с русского на латышский не такой и сложный. Однако, как и в любом языке, важно разбираться во всех особенностях, чтобы перевод был правильный.
Если вам необходим профессиональный перевод латышского языка, в нашем бюро вы получите качественную услугу по приемлемым ценам. У наших специалистов достаточный опыт и квалификация, чтобы легко справиться с трудностями, которые встречаются при переводе латышского языка.